My Chick-y Footprints

traveller wanna-fly

Birthday Trip to Cagliari

When you’ve crossed the 21-year milestone, celebrating birthdays after that sometimes seem mundane or just plain boring. I have had a great opportunity to celebrate my 22nd in New Delhi and this year again in another country, or maybe I should say 2 countries.

当一个人过了21年的里程碑,接着那些年的生日往往过得较单调了。我有幸在印度度过21岁生日,而今年有很庆幸能在不同的国家庆祝。

Our classes ended in June and we should have started our internship in July. However, since it was arranged that I will work in Lyon and due to HR matters, I had 3 weeks holiday before starting my job. I had a pre-celebration with school mates which I have already posted a short blog showing off the gifts I received, so I decided to visit Ben in Cagliari. What better way to spend your free time travelling, visiting friends and passing your birthday altogether?

我们的课程在六月结束后,应该在七月就开始实习。但因为我被安排到里昂实习,再加上人事部需要时间安排,我只能3个星期后才开始上班。我在生日前就和同学们庆祝了,也在之前的部落格里分享了照片,所以就决定了到Cagliari探望Ben顺便旅行。有什么事可以比得上在有空的时候可以旅游、探望朋友又庆祝生日呢?

Cagliari, is situated at the south of the Italian island Sardinia, which is also south of the French island Corsica. It is all about the sun, sand and sea also not forgetting pizza and gelato!

Cagliari位于意大利Sardinia岛的南部,而这个岛又位于法国Corsica岛的南下。在这里,最主要的是大海、阳光、沙滩,还有不可忘记的比萨和雪糕!

I spent the first day wandering around Cagliari alone, just to get a feel of the city, going up and down the winding and hilly roads under the hot sun. It has a very different landscape as it’s an island and also a totally different language! (Duh…) Yeah, I know. It is always still a wonder to register into my mind the fact that I now feel comfortable among French speaking people despite not being able to speak the language fluently. And here, it felt so alien to not hear French but Italian instead.

第一天,我独自在城市里闲荡,漫游在蜿蜒又崎岖不平的路上。岛上的景色毕竟很不一样,而又是另一个外语。那当然,我知道。但直到如今,每当我不知觉中领悟到我可以在说法语的人群中不感陌生的事实,虽然仍不能以一口流利的法语来沟通,总还是会惊叹一下。而在这里,听见的不是法语却是意大利语,感到有点奇怪。

Another 2 days were spent on the beach. All the beaches were always crowded with people sun-tanning, some of which I really don’t understand the logic because they were seriously as tanned as Indians but yet still sun-tanning. I’d say that’s more like sun-baking!

其余的2天我们都到海边去了。在那儿每个海滩都人山人海,全都是来晒太阳的。我可不明白某些人,明明已经晒得像印度人般的棕褐色,仍然继续晒。我看他们已经从晒太阳进到烘烤的境界了。

2013-07-04 12.18.21 Enjoyed seating in front of this church, listening to the sound of the waving flags as the wind blew across the plaza.

坐在这座教堂前,凉风吹过广场,看着五颜六色的小旗子飘扬、听着它们发出的声音。

 

 

2013-07-04 11.22.10

Photo 5-7-13 5 13 18 PM

Photo 5-7-13 5 19 06 PM

Last but definitely not the least, my birthday video! A super duper huge thank you again to everyone who did the video, I was certainly surprised and amazed because I didn’t expect you to cover all extend of friendship I made here.

最后一份生日礼物

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 19, 2013 by in Celebration, Siteseeing and tagged , , , , , , .
%d bloggers like this: